Roygent Parks Hanoi Roygent Parks Hanoi

scroll

Offers

2019/12/16

Half day Trip~Quang Phu Cau Village & Ha Thai Village / Tham quan làng nghề tăm hương Quảng Phú Cầu và làng nghề sơn mài Hạ Thái~ -2019.12.14-

Half day Trip~Quang Phu Cau Village & Ha Thai Village / Tham quan làng nghề tăm hương Quảng Phú Cầu và làng nghề sơn mài Hạ Thái~ -2019.12.14-

今月のHalf day Tripでは、ハノイ近郊のQuang Phu Cau Village(線香村) & Ha Thai Village(漆器村)を訪れました?

Quang Phu Cau Villageでは、100年以上もの間、テト(旧正月)に使用する線香作りをしています。信仰心の強いベトナム人の各家庭には祭壇があり線香を焚きます。日本と同じような使い方以外に、赤ちゃんが生まれたときなどにも使うそうです?日本の線香と異なり、心材は竹を使用していました。竹を川に浸して防腐してから干し、更に細く割いて赤く染めます。この段階で干されている線香がまるで花が咲いたように色鮮やかです✨赤は「内なるエネルギー」黄色は「相手とのつながりやコミュニケーション」など、それぞれの色に意味があるようです。そこに香料を塗ってまた干して完成です。ベトナムの沈香はシャム香といって香りに苦味が無く芳醇は香りを放ちます。他にシナモンやハーブなどを組み合わせて様々な線香があります。日本にある線香とはまた違った香り、お土産にも良いかもしれません?♪
テト前の繁忙期は、村にある多くの工房は生産がフル稼働となります。平均月収の2倍以上稼ぐこともあるそうです❗️❗️それだけベトナム人にとっても線香は必要不可欠なものなのでしょう。

次に行ったHa Thai Villageには、多くの漆器工房があります。ショップ併設の工房へ行き、ショッピングを楽しみました。ここでは旧市街より安く購入できます♪国内向け、注文発注をする輸出向け、絵画のような作品を作る工房など様々ありました。

あまり観光地化されていない村を訪れたり、行き当たりばったりなツアーではありますが、これがロイジェントツアーの面白さと楽しんでいただければ幸いです?
今後もディープなハノイの魅力をご案内してまいります✨

Tháng này, chúng tôi đã cùng nhau đi thăm làng nghề tăm hương Quảng Phú Cầu và làng nghề sơn mài Hạ Thái.

Suốt hơn 100 năm nay, làng nghề Quảng Phú Cầu đã làm hương cho bao thế hệ người Việt thành tâm, để thắp nén nhang lên bàn thờ tổ tiên mỗi dịp Tết. Khác với người Nhật, người Việt Nam còn thắp hương vào nhiều dịp khác nhau trong năm. Không giống với hương của Nhật Bản, tăm hương Việt Nam được làm bằng tre. Tre được ngâm dưới sông, sau đó phơi khô, chẻ nhỏ và nhuộm màu. Những que tăm hương sau công đoạn này trở nên rực rỡ như hoa. Mỗi màu sắc của que hương đều mang ý nghĩa riêng, màu đỏ thể hiện cho “năng lượng bên trong”, màu vàng tượng trưng cho “sự gắn kết”, … Tăm hương sau đó được ướp hương thơm và phơi khô một lần nữa. Hương có mùi thơm của gỗ trầm – một loại mùi hương êm dịu và không có vị đắng, cũng có loại hương có mùi quế và thảo mộc ? ♪Vào mùa bận rộn gần Tết Nguyên Đán, các xưởng làm hương thường hoạt động hết công suất, có nơi thu nhập gấp đôi so với ngày thường. Đối với người Việt Nam, hương đã trở thành một phần không thể thiếu trong cuộc sống.

Tiếp đó, chúng tôi đi thăm xưởng sản xuất sơn mài ở làng nghề Hạ Thái. Ở đây, chúng tôi đã đi tham quan nhà xưởng, mua các sản phẩm sơn mài với giá cả rẻ hơn Phố Cổ ♪ Có những xưởng chuyên sản xuất hàng nội địa, có nơi chuyên sản xuất theo đơn hàng xuất khẩu, và có những xưởng chuyên làm tranh.

Mặc dù các làng nghề chưa phải là địa điểm tham quan phổ biến của khách du lịch, nhưng chúng tôi thật sự rất hạnh phúc khi khách hàng của Roygent Parks đã có nhiều trải nghiệm thú vị trong chuyến đi này.?
Chúng tôi sẽ tiếp tục giới thiệu các địa điểm hấp dẫn khác trong những chuyến đi tiếp theo.✨

Contact Us

ロイジェントパークスハノイへのご入居またはご宿泊に関する
お問い合わせは下記までご連絡ください。

(+84)24-3232-3750 (+84)24-3232-3750 (日本語対応)